운세 영어로 [JDL 영어회화] 별자리

안녕하세요 여러분, 감자디입니다~! 새해가 밝았습니다. 새해에 우리가 주로 하는 일은 목표를 세우는 동시에 한 해의 운세가 어떤지를 엿보는 것입니다. 흔히 ‘사주팔자’라고 하는데 토정비결을 통해 사주팔자를 바탕으로 한 해 길흉을 점치는 경우가 있습니다.

그런데 영미권에도 사주가 있을까요? 정확히 ‘사주’에 해당하는 개념은 아니더라도 인간의 특징이 무엇인지 자신이 설명할 수 없는 힘든 일에 직면했을 때 미신에 의지하는 심리가 있으니 당연히 있겠죠?

What does your horoscope say today? 오늘의 별자리 점을 알고 싶다면 위와 같이 “What does your horoscopesay today?” “왓다즈 열 홀로스코프 세이 투데이?”라고 간단하게 물어보면 되겠지요! 이달의 별자리점이라면 ‘thismonth’shoroscope[디스망츠 홀로스코프]’ 올해의 별자리점이라면 ‘thisyear’ shoroscope[디스이열스 홀로스코프]’라고 하시면 되겠습니다. ^^

만약 상대방의 별자리를 묻고 싶다면 What’s yourzodiacsign? [왓츠열 조디악 사인?] 간단하게 들어보세요. 답은 다음과 같이!

I’mgemini 나는 쌍둥이자리야 [암컷 자마나이] 발음 게미니가 아니야! # 쌍둥이자리

I’m pisces. 나는 물고기자리야.[암파이시즈] 발음 피시스 아니야! # 물고기자리

I’m cancer 나는 게자리야나 발암이야. 아니오, 게자리

This year’s horoscope says I will find my husband. 올해의 별자리점에서는 내 미래의 남편을 만난대! 야호!

사람들이 점을 보면서 가장 알고 싶어하는 것에는 재물운과 배우자운이 있어요! 그래서 별자리 점에 따르면, “나는 올해 어떻게 될 거야~”라고 예언을 하고 싶을 때는 미래를 나타내는 조동사 will을 사용하면 됩니다! 또는 ‘-아야 한다’는 의무의 조동사 should를 사용하여 액운을 없애야 한다.또는조심해야한다는것을영어로표현할수도있습니다.

Thismonth’shoroscopesays I should stayaway fromwater. 이번 달에 별자리 점이 나에게 물에 가까이 가지 말라고.

Today’s horoscope says I should wear something red. 오늘 별자리 점에서는 내가 빨간 것을 입고 다녀야 한대.

‘Thisyear’ shoroscopesays Iwill make a for tune’ 올해의 별자리점에서는 내가 한밑천 잡는다는데. 현실은 왜 시근창?!

어디까지나 재미있게 보는 운세이야기 ㅎㅎ 여러분의 별자리와 별자리 점을 영어로 말해보는 하루가 되었으면 좋겠습니다.~~ 다음 포스팅에서는 동양권의 사주 팔자는 영어로 어떻게 말할 수 있는지 포스팅을 올리도록 하겠습니다. 이상 캄조디였습니다!

error: Content is protected !!