영어 발음교정 – [오렌지, 케이크]로 발음하면 원어민이 못 알아듣는 이유.

안녕하세요, 세라 선생님.원어민도 한국인 발음을 따라하면서 놀리는 대표적인 단어죠. Orange, Cake

안녕하세요, 세라 선생님.원어민도 한국인 발음을 따라하면서 놀리는 대표적인 단어죠. Orange, Cake

lucasgwendt, 출처 Unsplash

아세요?한국어와영어발음의차이를알면영어발음을더잘하게된다는사실을. 오늘은 영어 발음 교정에 필요한 두 가지 규칙을 공부하겠습니다.

1. 영어는 자음만 있어도 소리가 잘 난다.

이게 무슨 뜻일까요?그러기 위해서 아주 간단한 한국어 공부 타임!우리는 한글[i]을 편하게, 영어[g]나 [j]와 같은 소리가 난다.

라고 말합니다. 이 부분을 잘못 이해하면 원어민이 이해하지 못하는 콩글리시 발음으로 영어를 말하게 됩니다. 한글의 [i]와 영어의 [g 또는 j] 소리를 비교해 봅시다.

자음 발음 ソリ소리 g발음 한글음 안나온다 영어음 남자

한국어는 자음만으로는 소리가 나지 않는 언어입니다.’」’이 소리를 내기 위해서는 ‘ㅣ’와 같은 모음이 결합되어야만 [자, 재, 지, 조, 주]에서 소리가 납니다.++、, ㅣ, ㅏ, ㅠ = 자, 재, 지, 조, 주

영어는 어떨까요?영어는 자음만으로 소리가 나는 언어입니다.내가 영어 음가를 한글로 표기할 때 need나 which의 경우 [니드]가 아닌 [니드], [위치]가 아닌 [위j]로 표기하는 이유입니다.마지막에 자음만 남으면 [니]처럼 받침으로 낮추거나 [위j]처럼 모음 없이 자음만 표시한 것처럼.

bread도 [브레드]가 아닌 [브레드]로 표기하는 것이 원어민 발음과 더 가까워집니다!bread도 [브레드]가 아닌 [브레드]로 표기하는 것이 원어민 발음과 더 가까워집니다!2. 매직 e: 마지막 모음이 e일 때, 그 e는 음가 없다.다시 orange로 돌아가서 설명해 보겠습니다.Orange는 마지막 자음 뒤에 모음 e가 오죠? 이렇게마지막에오는모음e는음가가없습니다. 음가가 없다는 거죠.발음기호를볼까요?➈ː 사람. ˈ연대ʒd㉠ 다음에 모음이 없죠?그러니까 [어른/i]까지 읽어야 되는데, (즉, 두 음절로 읽어야 하는데) 어룬디! ‘오렌지! 오렌즈!’ 하니까 (적당히 3음절로 읽어버리니까) 원어민 입장에서는 궁금한 발음이 나와요.이런실수가나올것같은마지막e음가없는영어단어는정말많습니다.위 단어는 마지막 발음을 확실히 하는 것이 아니라 떨어지는 느낌을 주도록 발음한다!그리고 한글의 음가는 어디까지나 참고용이라고 해! 사전에서 꼭 원어민의 음원을 듣고 발음교정을 해줄게!kaboompics, 출처 Pixabay잊지 않겠습니다.잊지 않겠습니다.

error: Content is protected !!