영어 공부하는 프렌즈 시즌 1-2 미드로

미드에서 영어공부하는 프랑스 시즌 1-2By Heli 영어 수준이 어느 정도 중급 수준으로 올라가야 별도로 돈을 투자하지 않고도 충분히 독학이 가능한 주변에 자료가 넘쳐나지만 #미드에서 영어공부하는 사람들은 부지기수~

여러가지가 있지만 몇가지 추천한다면 모던패밀리나 워킹데드등 많이 있지만 #프렌즈빼고 미드에서 영어공부하면 못해^^

다들 한번은 찾아왔겠지~

시간만 된다면 프렌즈의 모든 시리즈들과 함께 영어공부를 해보겠다고 다짐했는데

이번에 블로그와 함께 공부를 시작해보는

포스팅은 프렌즈 시즌1부터 차례로 공부하고 유익한 표현은 메모식으로 남겨 암기하는 형태로 공부하는 것이 좋을 듯하다.

#프렌즈 시즌 1-2표현 세로 본 단어 bang과 소리가 나고 브디쯔치다 banging woman여성과 노는 Glacier빙하 paranoid, 편집증, 피헹망상증 errect직립 보행 fluff 부풀린 chaotic보통 카오스라고 읽는 말이지만 전 영어 발음은 완전히 다른(케이 오릭) 이렇게 발음되면서 지나가니 알고 있는 단어지만 알아듣는 것이 불가능하게 된 stomp와 진흙이다 doy그런, 흥 sonogram초음파 heat off압박 ㆍ 비난을 줄이고 run into우연히 만난 altar제단, 결혼식장 anecdot(개인적인 진술 folks인 부모 plugs의 머리를 심은 orthodontist치열 교정 의사 nausea나 my way제 마음대로 cheap shot유치한 mastodon의 고생물(고리과)twirly 복잡하다 모르는 단어는 이것으로 정리하고 다음은 프렌즈 시즌1-2에 등장하는 유용한 표현이다

pretty much “대부분”이라는 뜻으로 빈번하게 사용된다.you guys는 너희에게 둘 이상을 합쳐서 아주 잘 사용하는데 You girls에서도 쓰이고 있는지 이번에 처음 아르고 되엇다

Doesn’t she seem a little angry? 화난 것처럼 보이지 않니? seem에서 쉽게 들을 수 있었던 표현이야

She has issues 그녀는 문제가 있다

That Glacier’s getting kind of close 빙하기가 온 것 같아

Here anyone who stands errect 여기서는 두 발로 서 있기만 하면 누구나 (로스와 전처 캐롤이 원시박물관 안에서)

I bolled it up 부숴버렸어(종이 등)

That stomped on your heart in front of your entire family. 네 부모님 앞에서 창피를 당한다

How do you fit into whole things? 어떻게 하기로 했어?

The big one had a ting for you, didn’t she? 큰애가 널 좋아했어?

It might take some of the heat off me. 쏟아지는 비난을 좀 줄여줘

You may want to steer clear of the “Dumped” 버림받은 걸 분명히 해

Things change, roll with the punches 주먹구구식으로 바뀌기

My maid of hornor 나의 들러리

프렌즈 시즌 1-2에서 얻은 단어와 표현은 이쯤에서 끝난다.

실제 단어가 여러 상황 속에서 수만의 의미로 해석되기 때문에 간단하고 쉬운 문장이라도 해석할 수 없는 문장은 전체 암기해 두는 것이 좋다.

1일 1피스씩 마스터하는 화이팅!

#프렌즈 영어공부 #미드영어공부

error: Content is protected !!